Your browser doesn’t support HTML5 video
Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".
دُرُوس ذَاتُ صِلَةِ
فِيدْيُوهَات ذاتُ صِلَة
Introduction: Muhammad W. Hassan
What is the difference between ط (Taa) and ت (taa) in Arabic?
Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia
How do you say times like 7:20 in Arabic?
Which letters make different sounds in French compared to English?
What are the isolated form of Arabic letters used for?
Introduction: Ali Shaaban
Introduction: Karim Mohamed Mabrouk