Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video


Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

関連レッスン

دُرُوس ذَاتُ صِلَةِ

فِيدْيُوهَات ذاتُ صِلَة

Introduction: abdelkhalek
abdelkhalek
Introduction: Khaled Aboelwafa
Khaled Aboelwafa
Introduction: AHMED MOHY EL DIN ALI
AHMED MOHY EL DIN ALI
Cuales son las otras formas de decir "un gusto en conocerlo? Pusiera ser "enchanté"?
Méla DLT
¿Para qué sirven los acentos en francés?
Méla DLT
Which letters make different sounds in French compared to English?
Méla DLT
What’s the difference between masculine and feminine numbers in Arabic? Do both men and women say both?
AHMED MOHY EL DIN ALI
What is the difference between ط (Taa) and ت (taa) in Arabic?
AHMED MOHY EL DIN ALI
الغة الانجليزية العربية اليَابَانِيَةُ