Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Stuur bericht

Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

Gerelateerde lessen

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Gerelateerde videos

Themenbezogene Videos

Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?
Young Kim
Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
Nayane Bremm
Introduction: Tim Berendse
Tim Berendse
Como fala "bom dia", "boa tarde", e "boa noite" em coreano?
Young Kim
Why is German called "Deutsch" in German, while Dutch is called "Niederländer"? Why do some Romance languages seem to use a different root word, like "Alemán" in Spanish and "Allemand" in French?
Nayane Bremm
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
How do I use the present continuous in German? For example, phrases like "I am studying German now" or "They are talking to me"
Nayane Bremm
¿Como se dice “hola” in coreano?
Young Kim
:
Französisch Spanisch Englisch Italienisch Deutsch Portugiesisch Holländisch