Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Stuur bericht

Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

Gerelateerde lessen

Related Lessons

Gerelateerde videos

Related Videos

Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
Introdução: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Introduction: Harvey Dienye
Harvey Dienye
Introduction: Eugene Klassen
Eugene Klassen
¿Cuál es la différencia entre "lastname" o "surname"?
Nayane Bremm
Introduction: Young Kim
Young Kim
Profile Video
Matthew T. Carlson
Introducción: Suzana
Suzana
:
French Spanish English Italian German Portuguese Dutch