¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Nachricht senden Videositzung reservieren

In English we don't have a formal version of YOU but we do have other ways to make the sentence formal in the language. Just by adding PLEASE in a request makes it more formal... Instead of using "Can you do me a favor? " "Could you do me a favor?" also makes it more formal, and a lot of other ways that we can study more about in a lesson or other videos :)

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Lecciones relacionadas

Subjektpronomen
Subject Pronouns

Themenbezogene Videos

Videos relacionados

What are some ways of saying “I'm hungry” and “I’m thirsty” in Spanish?
Nayane Bremm
What are some ways of saying “I'm hungry” and “I’m thirsty” in Spanish?
Sheila Pistolesi
: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
What's the difference between telling someone "te quiero" and "te amo"? Don't they both mean "I love you"?
Karem M.
Introduction: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
What's the difference between "disculpa", "disculpe", "perdón" "permiso"?
Karem M.
How do you say "American", as in someone (or something) from the United States, in Spanish?
Nayane Bremm
What are some common social faux-pas that English speakers make in Spanish-speaking countries?
Nayane Bremm
Sprache wechseln:
Francés Español Inglés Italiano Alemán Portugués