Your browser doesn’t support HTML5 video
"I will miss you a lot" in Chinese is: Wo(3) Hui(4) Hen(3) Xiang(3) Ni(3). "a lot", in Chinese is "Hen(3)" is the adverb to describe how much you miss that person, and adverbs in Chinese usually comes before the verb. "will" indicates the tense; in Chinese "Hui" is a short version for future tense. "I miss you" in Chinese is: Wo(3) Xiang(3) Ni(3). "I will miss you" is Wo(3) Hen(3) Xiang(3) Ni(3).
Gerelateerde lessen
Gerelateerde videos
What's the difference between אַהְלָן (alan), הַי (hai) and שָׁלוֹם (shalom)? Don't all three mean "hello"?
In Western culture, we can nod our heads up-and-down for "yes" and shake them left-and-right for "no". Does Chinese have anything similar, or do they do the same thing? Are there other gestures for "yes" and "no"?
What is the difference between זֶה בֶּן “this is Adi” and זֹאת עֲדִי “this is Ben"? Why do they use different verbs?
Introduction: Jonathan Benchlouch
What are some cool ways that young people might greet their friends besides the usual "ni hao"?
How do you apply the masculine and feminine? Is it by speaker (ie. a man speaking uses the masculine regardless of who he is talking to), or it is who is being spoken to (ie. a man talking to a woman will use the feminine)?
Introducción: Jonathan Benchlouch
How do you say "I will miss you a lot" in Chinese?