Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar mensaje Reservar sesión de Video

Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

Lecciones relacionadas

Gerelateerde lessen

Vocales
모음

Videos relacionados

Gerelateerde videos

Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
Einführung: Madeline Elsen
Madeline Elsen
Como fala "bom dia", "boa tarde", e "boa noite" em coreano?
Young Kim
Introduction: Young Kim
Young Kim
Como faço para aprender fluente a língua coreana?
Young Kim
What's the difference between "Goedemiddag" and "Goedenavond"?
DELETED_USER
Introducción: LUIS MAURICIO
LUIS MAURICIO
Introduction: Madeline Elsen
Madeline Elsen
Cambiar idioma:
Frans Engels Italiaans Duits Portugees Nederlands