El Tiempo Futuro

O tempo futuro

Introducción

Introdução

Se usa el tiempo futuro de portugués casi igual que lo de español:
Eu falarei
Yo hablará

En portugués tambíen se usa el presente de vouvoyant con otro verbo para formar el futuro simple, que es más común:
Eu vou falar
Voy a hablar

Una diferencia con español es que en portugués se puede dividir el verbo de su final cuando tiene un objeto directo o indirecto que usa un pronombre:
Eu falar-lhe-ei
Yo le hablaré

Pero es más usual en conversación usar el futuro simple:
Eu vou falar-lhe
Le voy a hablar.

Vocabulario

Vocabulário

Play comer
comer
Play pôr
poner
Play sair
salir
Play assistir
mirar

Haz una pregunta a los Embajadores Polly

Faça uma pergunta aos Embaixadores Polly

¿Tienes preguntas de esta lección? Obtén una respuesta en video de un Embajador Polly, si tu pregunta es relevante e interesante.

Cambiar idioma Français Español English Italiano Deutsch Português