Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar mensaje Reservar sesión de Video

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Lecciones relacionadas

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Videos relacionados

Themenbezogene Videos

When do you use "Comment allez-vous ?" vs "Comment ça va ?"
Méla DLT
Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
Nayane Bremm
How different is ?? Canadian French from ?? European French?
Méla DLT
Why is German called "Deutsch" in German, while Dutch is called "Niederländer"? Why do some Romance languages seem to use a different root word, like "Alemán" in Spanish and "Allemand" in French?
Nayane Bremm
Introduction: Csongor Máthé
Csongor Máthé
Introduction: Tim Berendse
Tim Berendse
How do you pronounce an Umlaut (ä, ö, ü) in German?
Nayane Bremm
Introduction: Méla DLT
Méla DLT
Cambiar idioma:
Französisch Spanisch Englisch Italienisch Deutsch Portugiesisch