Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Invia un messaggio Prenota Sessione Video

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Lezioni correlate

Related Lessons

Video correlati

Related Videos

How are French demonstrative pronouns used? What's the difference between ce, ça, celui, and celle?
Méla DLT
What's the difference between poli (educado) and éduqué (educado)? Qual e a diferença do poli (educado) para éduqué (educado)?
Méla DLT
Profile Video
Matthew T. Carlson
Introducción: Suzana
Suzana
: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
¿Cuál es la diferencia entre la pronunciación de woman-women y man-men?
Nayane Bremm
Introduction: Eugene Klassen
Eugene Klassen
¿Qué diferencia tiene el tilde dado vuelta?
Méla DLT
Cambiare lingua:
French Spanish English Italian German Portuguese