Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Invia un messaggio Prenota Sessione Video

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Lezioni correlate

Related Lessons

Video correlati

Related Videos

Introduction: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
Comment allez-vous? Comment ça va? ¿Cual sería la diferencia entre estas dos preguntas?
Méla DLT
¿Cuál es la diferencia entre usar fine y good? Es válido decir: i'm good, we're good, it's fine?
Nayane Bremm
Which letters make different sounds in French compared to English?
Méla DLT
¿Los números ordinales se dicen de la misma forma en masculino y femenino?
Méla DLT
¿Para qué sirven los acentos en francés?
Méla DLT
¿Cuál es la différencia entre "lastname" o "surname"?
Nayane Bremm
How to pronounce in french E : / U // ¿Cómo se pronuncian las vocales E y U en francés?
Méla DLT
Cambiare lingua:
French Spanish English Italian German Portuguese