¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?

Your browser doesn’t support HTML5 video


In English we don't have a formal version of YOU but we do have other ways to make the sentence formal in the language. Just by adding PLEASE in a request makes it more formal... Instead of using "Can you do me a favor? " "Could you do me a favor?" also makes it more formal, and a lot of other ways that we can study more about in a lesson or other videos :)

Leçons associées

Vidéos associées

¿Cuál es la différencia entre "lastname" o "surname"?
Nayane Bremm
¿Cuál es la diferencia entre la pronunciación de woman-women y man-men?
Nayane Bremm
What is the difference between “Et toi” and “Et vous”?
Jonathan Benchlouch
¿Cuál es la diferencia entre usar fine y good? Es válido decir: i'm good, we're good, it's fine?
Nayane Bremm
O que sao os verbos modais em inglês? Por que eles sao diferentes dos outros verbos?
Nayane Bremm
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
Introduction: Mathieu Chatelain
Mathieu Chatelain
What are some ways of saying “I'm hungry” and “I’m thirsty” in Spanish?
Nayane Bremm
Français Espagnol Anglais Italien Allemand Portugais Hébreu