Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Отправить сообщение

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Похожие уроки

Похожие видео

How do you apply the masculine and feminine? Is it by speaker (ie. a man speaking uses the masculine regardless of who he is talking to), or it is who is being spoken to (ie. a man talking to a woman will use the feminine)?
Jonathan Benchlouch
Porque é usado "comment ça va" tanto para como você está e quanto para como vai?
Méla DLT
Introduction: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
Comment allez-vous? Comment ça va? ¿Cual sería la diferencia entre estas dos preguntas?
Méla DLT
How different is ?? Canadian French from ?? European French?
Méla DLT
¿Los números ordinales se dicen de la misma forma en masculino y femenino?
Méla DLT
What's the difference between poli (educado) and éduqué (educado)? Qual e a diferença do poli (educado) para éduqué (educado)?
Méla DLT
What is the Hebrew word for "they" if it is referring to a mixed gender group?
Jonathan Benchlouch
:
עִברִית