Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Send Message Reserve Video Session

Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

Related Lessons

Lezioni correlate

Vowels
모음

Related Videos

Video correlati

Introduction: Ivana Djokic
Ivana Djokic
In Korea why do you have so many informal and formal ways of saying things?
Young Kim
What are the different ways of saying “welcome” in Italian?
Silvia
Como faço para aprender fluente a língua coreana?
Young Kim
Introduction: Ingrid Gabriela Papa
Ingrid Gabriela Papa
Introduction: GEANINA KATI TAUNE
GEANINA KATI TAUNE
Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?
Young Kim
When does the consonant "ㄹ" make an /l/ sound and when does it make an /r/ sound?
Young Kim
Change language:
Francese Spagnolo Inglese Italiano Tedesco Portoghese