Your browser doesn’t support HTML5 video
Vídeos Relacionados
Video correlati
Introduction: Ingrid Gabriela Papa
What are some common social faux-pas that English speakers make in Spanish-speaking countries?
Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?
How do you say "American", as in someone (or something) from the United States, in Spanish?
Quando e mais comum usar o "be going to" ou o "will". Pode me dar alguns exemplos quando usar cada um e por que seria mais adequado em casa frase?
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
When do you use "mi dispiace" and "mi scusi"? What's the difference?