Your browser doesn’t support HTML5 video
Je suis ravi (e) de faire ta connaissance. Ravi(e) de te rencontrer. Ravi(e) de t'avoir rencontré(e). Ravi de faire ta connaissance. Ravi(e) d'avoir fait ta connaissance. C'était un plaisir.
Lições Relacionadas
Lezioni correlate
Vídeos Relacionados
Video correlati
Introduction: Méla DLT
¿Qué diferencia tiene el tilde dado vuelta?
Porque é usado "comment ça va" tanto para como você está e quanto para como vai?
Introducción: Sheila Pistolesi
What's the difference in the pronunciation of il, ils, elle, and elles? ¿Qué es la diferencia en la pronunciacion de il, ils, elle, y elles?
Introduction: Ivana Djokic
When do you use "mi dispiace" and "mi scusi"? What's the difference?
Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia