Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

预约视频课程

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Gerelateerde lessen

Gerelateerde videos

Introduction: Madeline Elsen
Madeline Elsen
Why are words in French pronounced differently than spelled?
Méla DLT
Introduction: Méla DLT
Méla DLT
Cuales son las otras formas de decir "un gusto en conocerlo? Pusiera ser "enchanté"?
Méla DLT
What's the difference between "Goedemiddag" and "Goedenavond"?
DELETED_USER
Einführung: Madeline Elsen
Madeline Elsen
¿Los números ordinales se dicen de la misma forma en masculino y femenino?
Méla DLT
How different is ?? Canadian French from ?? European French?
Méla DLT
更换语言:
Frans Engels Italiaans Duits Portugees Nederlands