¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Envoyer message Réserver session vidéo

In English we don't have a formal version of YOU but we do have other ways to make the sentence formal in the language. Just by adding PLEASE in a request makes it more formal... Instead of using "Can you do me a favor? " "Could you do me a favor?" also makes it more formal, and a lot of other ways that we can study more about in a lesson or other videos :)

Leçons associées

Lições Relacionadas

Les pronoms sujets
Subject Pronouns

Vidéos associées

Vídeos Relacionados

Quando eu uso "may" expressando duvida? Pode me explicar quando uso "may" e nao posso usar "can" ao inves?
Nayane Bremm
Introduction: Camila Araujo
Camila Araujo
Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?
Nayane Bremm
How do you pronounce an Umlaut (ä, ö, ü) in German?
Nayane Bremm
Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?
Nayane Bremm
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
¿Debo usar "could" o "can" para hacer preguntas?
Nayane Bremm
Introduction: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Changer de langue:
Francês Espanhol Inglês Italiano Alemão Português