¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Envoyer message Réserver session vidéo

In English we don't have a formal version of YOU but we do have other ways to make the sentence formal in the language. Just by adding PLEASE in a request makes it more formal... Instead of using "Can you do me a favor? " "Could you do me a favor?" also makes it more formal, and a lot of other ways that we can study more about in a lesson or other videos :)

Leçons associées

Lições Relacionadas

Les pronoms sujets
Subject Pronouns

Vidéos associées

Vídeos Relacionados

Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
Nayane Bremm
Introduction: Angelica Brasil
Angelica Brasil
Introduction: Camila Araujo
Camila Araujo
What are some common social faux-pas that English speakers make in Spanish-speaking countries?
Nayane Bremm
Minha apresentação como embaixador para a língua Português
Bheto Rego
What are some ways of saying “I'm hungry” and “I’m thirsty” in Spanish?
Nayane Bremm
¿Cuál es la diferencia entre la pronunciación de woman-women y man-men?
Nayane Bremm
Quando e mais comum usar o "be going to" ou o "will". Pode me dar alguns exemplos quando usar cada um e por que seria mais adequado em casa frase?
Nayane Bremm
Changer de langue:
Francês Espanhol Inglês Italiano Alemão Português