Your browser doesn’t support HTML5 video
Oralmente, puedes omitir la palabra « ne » y decir « je vais PAS très bien » pero SIEMPRE estara la palabra « PAS » como en « je me sens PAS très bien » « no me siento muy bien » y ahi omiti la palabra « ne », porque solemos acortar mucho las frases por eso desaparece la palabra « ne ». Bueno, cuando lo escribes, generalemente « ne y pas » van juntos, solo puedes omitir la palabra « ne » si escribes a un familiar, un amigo... Se que eso puede resultar dificil para los hispanofonos porque solo se usa el « no » y ahi la palabra « ne » es la mas cercana al no y aqui la podemos quitar.
関連レッスン
Lições Relacionadas
Vídeos Relacionados
Introduction: Angelo Menezes
"Je ne vais pas très bien." ¿"Ne" y "pas" siempre irán juntas?
Introduction: Ellen Barreiros
Introduction
What's the difference between "você" and "tu"?
Introduction: Camila Araujo
Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?
What is the difference between "a" and "á" in Portuguese?