¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?

Your browser doesn’t support HTML5 video

메세지 보내기

In English we don't have a formal version of YOU but we do have other ways to make the sentence formal in the language. Just by adding PLEASE in a request makes it more formal... Instead of using "Can you do me a favor? " "Could you do me a favor?" also makes it more formal, and a lot of other ways that we can study more about in a lesson or other videos :)

관련 강의

Lições Relacionadas

관련 비디오

Vídeos Relacionados

What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
¿Cuál es la diferencia entre usar fine y good? Es válido decir: i'm good, we're good, it's fine?
Nayane Bremm
What's the difference between "ser" and "estar" in Portuguese?
Prof Renato
Introduction: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Why does the definite article "o" sometimes come before the "que"?
Nayane Bremm
Minha apresentação como embaixador para a língua Português
Bheto Rego
Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
Nayane Bremm
Quando e mais comum usar o "be going to" ou o "will". Pode me dar alguns exemplos quando usar cada um e por que seria mais adequado em casa frase?
Nayane Bremm
:
Francês Espanhol Inglês Italiano Alemão Português Coreano