Your browser doesn’t support HTML5 video
Because we do use more articles than other languages in general. In a lot of languages we don't use articles before proper names. In Portuguese we do. We also use the definite articles before Possessive adjectives. - (A) minha tia fala comigo. This one is not a rule, but we often use it before them. *** in some states in Brazil, people don't always use the articles before proper names.
関連レッスン
In Western culture, we can nod our heads up-and-down for "yes" and shake them left-and-right for "no". Does Chinese have anything similar, or do they do the same thing? Are there other gestures for "yes" and "no"?
¿Debo usar "could" o "can" para hacer preguntas?
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Introduction: Sen Shi
How do you say "American", as in someone (or something) from the United States, in Spanish?
Introdução: Nayane Bremm
How do you say "I will miss you a lot" in Chinese?
Introduction: Stephanie Sun