Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

أَرْسِلْ رِسَالَة

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

دُرُوس ذَاتُ صِلَةِ

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

فِيدْيُوهَات ذاتُ صِلَة

Themenbezogene Videos

Porque é usado "comment ça va" tanto para como você está e quanto para como vai?
Méla DLT
¿Qué diferencia tiene el tilde dado vuelta?
Méla DLT
Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
Nayane Bremm
What's the difference in the pronunciation of il, ils, elle, and elles? ¿Qué es la diferencia en la pronunciacion de il, ils, elle, y elles?
Méla DLT
What's the difference between "du" and "Sie"?
Nayane Bremm
Comment allez-vous? Comment ça va? ¿Cual sería la diferencia entre estas dos preguntas?
Méla DLT
Cuales son las otras formas de decir "un gusto en conocerlo? Pusiera ser "enchanté"?
Méla DLT
How do I use the present continuous in German? For example, phrases like "I am studying German now" or "They are talking to me"
Nayane Bremm
Französisch Spanisch Englisch Italienisch Deutsch Portugiesisch Arabisch