Qual é a diferença entre Excuse-moi e Excusez-moi?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar mensaje Reservar sesión de Video

Oi, sou o professor Renato e hoje vou responder 'a pergunta: "Qual e' a diferença entre excuse-moi e excusez-moi?". A diferença principal esta no fato que a primeira e' familiar e a segunda e' formal. Se nos pudéssemos traduzir em português seria mais ou menos isto: "Me desculpa!" para "Excuse-moi!" e "O senhor me desculpe! ou a senhora me desculpe!" para "Excusez-moi!". Isto e' muito utilizado sobretudo em questões de conversação onde um pede ao outro as desculpas do caso. Também sabemos que quando vocês encontram alguém na rua podem utilizar esta expressão: "Excusez-moi!", mas e' muito melhor utilizar "Pardon!" sendo ela mais curta e mais apropriada para o momento de atenção. "Excuse-moi mais je ne suis pas d'accord!" = "Me desculpa mas eu não estou de acordo!", "Escusez-moi (Me desculpe senhor ou senhora) mais je ne suis pas d'accord!". Bom e' tudo por agora :) Lembrem que podem reservar video classes, comigo ou com os meus colegas, em Polly Lingua sempre que desejarem! A bientot!

Lecciones relacionadas

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Modales Sociales
Politesse

Videos relacionados

Themenbezogene Videos

How do you pronounce an Umlaut (ä, ö, ü) in German?
Nayane Bremm
Qual é a diferença entre Excuse-moi e Excusez-moi?
Prof Renato
Introduction: Csongor Máthé
Csongor Máthé
How do I know when to use Akkusativ and when to use Dativ? Is there a rule?
Nayane Bremm
Why is German called "Deutsch" in German, while Dutch is called "Niederländer"? Why do some Romance languages seem to use a different root word, like "Alemán" in Spanish and "Allemand" in French?
Nayane Bremm
What's the difference between "ser" and "estar" in Portuguese?
Prof Renato
What's the difference between "du" and "Sie"?
Nayane Bremm
What's the difference between "esse/essa" and "aquele/aquela"?
Prof Renato
Cambiar idioma:
Französisch Spanisch Englisch Italienisch Deutsch Portugiesisch