Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Отправить сообщение

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Похожие уроки

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Похожие видео

Themenbezogene Videos

How do you pronounce an Umlaut (ä, ö, ü) in German?
Nayane Bremm
¿Qué diferencia tiene el tilde dado vuelta?
Méla DLT
How different is ?? Canadian French from ?? European French?
Méla DLT
How to pronounce in french E : / U // ¿Cómo se pronuncian las vocales E y U en francés?
Méla DLT
Introduction: Tim Berendse
Tim Berendse
Why is German called "Deutsch" in German, while Dutch is called "Niederländer"? Why do some Romance languages seem to use a different root word, like "Alemán" in Spanish and "Allemand" in French?
Nayane Bremm
Porque é usado "comment ça va" tanto para como você está e quanto para como vai?
Méla DLT
Introduction: Csongor Máthé
Csongor Máthé
:
Französisch Spanisch Englisch Italienisch Deutsch Portugiesisch Russisch