Qual é a diferença entre Excuse-moi e Excusez-moi?

Your browser doesn’t support HTML5 video


Oi, sou o professor Renato e hoje vou responder 'a pergunta: "Qual e' a diferença entre excuse-moi e excusez-moi?". A diferença principal esta no fato que a primeira e' familiar e a segunda e' formal. Se nos pudéssemos traduzir em português seria mais ou menos isto: "Me desculpa!" para "Excuse-moi!" e "O senhor me desculpe! ou a senhora me desculpe!" para "Excusez-moi!". Isto e' muito utilizado sobretudo em questões de conversação onde um pede ao outro as desculpas do caso. Também sabemos que quando vocês encontram alguém na rua podem utilizar esta expressão: "Excusez-moi!", mas e' muito melhor utilizar "Pardon!" sendo ela mais curta e mais apropriada para o momento de atenção. "Excuse-moi mais je ne suis pas d'accord!" = "Me desculpa mas eu não estou de acordo!", "Escusez-moi (Me desculpe senhor ou senhora) mais je ne suis pas d'accord!". Bom e' tudo por agora :) Lembrem que podem reservar video classes, comigo ou com os meus colegas, em Polly Lingua sempre que desejarem! A bientot!

関連レッスン

Related Lessons

Related Videos

Introdução: Eduarda maria moreira santos
Eduarda maria moreira santos
Introduction: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
¿Debo usar "could" o "can" para hacer preguntas?
Nayane Bremm
Introdução: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Introduction: Prachi Jain
Prachi Jain
What's the difference between "esse/essa" and "aquele/aquela"?
Prof Renato
¿Cuál es la différencia entre "lastname" o "surname"?
Nayane Bremm
What's the difference between "ser" and "estar" in Portuguese?
Prof Renato
French Spanish English Italian German Portuguese Japanese