Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Nachricht senden Videositzung reservieren

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Lecciones relacionadas

Themenbezogene Videos

Videos relacionados

What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
Introduction: Méla DLT
Méla DLT
¿Los números ordinales se dicen de la misma forma en masculino y femenino?
Méla DLT
How different is ?? Canadian French from ?? European French?
Méla DLT
What's the difference between poli (educado) and éduqué (educado)? Qual e a diferença do poli (educado) para éduqué (educado)?
Méla DLT
Introduction: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
What's the difference in the pronunciation of il, ils, elle, and elles? ¿Qué es la diferencia en la pronunciacion de il, ils, elle, y elles?
Méla DLT
Introduction: Jonathan Benchlouch
Jonathan Benchlouch
Sprache wechseln:
Francés Español Inglés Italiano Alemán Portugués