Shortened Adjectives

Adjetivos Acortados

Introduction

Introducción

There are a few adjectives in Spanish which have a shortened masculine, singular form when used before a noun. This is often indicates slightly different meanings, which can vary widely depending on the culture. For instance, the difference between un chico malo (a mean child) and un mal chico (a bad child) is generally a matter of severity.

Most of these adjectives are rooted in the difference between uno (one) and un (a). That is, they stress the final syllable and drop the -o ending, while taking on an de-emphasized role.

One word that is in the list but shouldn't be is según, which historically was a shortened form of "second", but has since lost that use, while primer (first) and tercer (third) have retained it. Today it is used as a preposition meaning "according to".

Vocabulary

Vocabulario

Play algún
some masculine singular
Play mal
bad masculine singular
Play ningún
none masculine singular
Play un
one masculine singular
Play buen
good masculine singular
Play primer
first masculine singular
Play tercer
third masculine singular

Phrases

Frases

Play ¿Hay algún cafe por aqui?
Are there any cafes around here?
Play Estoy buscando un buen lugar donde guardarlo.
I'm looking for a good place to hide it.
Play No es un mal chico.
He's not a bad kid.
Play Ningún tipo puede sobrevivir eso.
Not any of them could survive that.
Play Es el primer caso.
It's the first case.
Play Es del tercer piso.
She's from the third floor.
Play Según él, es el segundo caso.
According to him, it's the second case.
Play Hay un caso raro.
There's one weird case.

Ask the Polly Ambassadors a question

Haz una pregunta a los Embajadores Polly

Have questions about this lesson? Get a video answer from a Polly Ambassador, if your question is relevant and interesting.

Comments

Comentarios

Change language Flag fr French Flag en English Flag it Italian Flag de German Flag pt Portuguese