Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Nachricht senden Videositzung reservieren

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

Leçons associées

Themenbezogene Videos

Vidéos associées

Introduction: Marie
Marie
What's the difference between "vous" and "tu"?
Aurelie Charlotte
Cuales son las otras formas de decir "un gusto en conocerlo? Pusiera ser "enchanté"?
Méla DLT
The Presentation, La Presentacion, La Presentation, A Presentacao, La Presentazione & Presentationen
Prof Renato
How do you say "I'm mad at you" in French?
Elise Nantois
Why are words in French pronounced differently than spelled?
Méla DLT
"Bonjour" means "hello", right? Why can't you say it at night?
Aurelie Charlotte
¿Cual es la diferencia entre las diferentes maneras de expresar ''buenas tardes''? ¿Cuando tengo que usar cada una?
Méla DLT
Sprache wechseln:
Français Espagnol Anglais Italien Allemand Portugais