Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video


Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

関連レッスン

Gerelateerde lessen

Gerelateerde videos

What are the easy ways to understand and speak Korean language?
Young Kim
When does the consonant "ㄹ" make an /l/ sound and when does it make an /r/ sound?
Young Kim
Introduction: Young Kim
Young Kim
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
Como fala "bom dia", "boa tarde", e "boa noite" em coreano?
Young Kim
Como faço para aprender fluente a língua coreana?
Young Kim
Introducción: LUIS MAURICIO
LUIS MAURICIO
In Korea why do you have so many informal and formal ways of saying things?
Young Kim
Frans Engels Italiaans Duits Portugees Japans Nederlands