"Je ne vais pas très bien." ¿"Ne" y "pas" siempre irán juntas?

Your browser doesn’t support HTML5 video

메세지 보내기

Oralmente, puedes omitir la palabra « ne » y decir « je vais PAS très bien » pero SIEMPRE estara la palabra « PAS » como en « je me sens PAS très bien » « no me siento muy bien » y ahi omiti la palabra « ne », porque solemos acortar mucho las frases por eso desaparece la palabra « ne ». Bueno, cuando lo escribes, generalemente « ne y pas » van juntos, solo puedes omitir la palabra « ne » si escribes a un familiar, un amigo... Se que eso puede resultar dificil para los hispanofonos porque solo se usa el « no » y ahi la palabra « ne » es la mas cercana al no y aqui la podemos quitar.

관련 강의

Lições Relacionadas

관련 비디오

Vídeos Relacionados

What's the difference between "ser" and "estar" in Portuguese?
Prof Renato
Introduction: Ellen Barreiros
Ellen Barreiros
Introduction: Camila Araujo
Camila Araujo
What's the difference between "esse/essa" and "aquele/aquela"?
Prof Renato
Introduction: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?
Nayane Bremm
Einführung: Nayane Bremm
Nayane Bremm
"Je ne vais pas très bien." ¿"Ne" y "pas" siempre irán juntas?
Elise Nantois
:
Francês Espanhol Inglês Italiano Alemão Português Coreano