Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Invia un messaggio Prenota Sessione Video

Because we do use more articles than other languages in general. In a lot of languages we don't use articles before proper names. In Portuguese we do. We also use the definite articles before Possessive adjectives. - (A) minha tia fala comigo. This one is not a rule, but we often use it before them. *** in some states in Brazil, people don't always use the articles before proper names.

Lezioni correlate

Lecciones relacionadas

Video correlati

Videos relacionados

Einführung: Nayane Bremm
Nayane Bremm
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
What are some fruits and vegetables that have different names in different countries, like palta (Chile) vs aguacate (Mexico)?
Nayane Bremm
How do you say "have a good day" in Spanish?
Karem M.
What's the difference between "tú" and "usted"?
Ale Lorenzo
How do you say "American", as in someone (or something) from the United States, in Spanish?
Nayane Bremm
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
What's the difference between "malo" and "mal"?
Ale Lorenzo
Cambiare lingua:
Francés Español Inglés Italiano Alemán Portugués