Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

메세지 보내기

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

관련 강의

Leçons associées

관련 비디오

Vidéos associées

How do you say "I'm mad at you" in French?
Elise Nantois
How is the R sound in French pronounced?
Aurelie Charlotte
Cuales son las otras formas de decir "un gusto en conocerlo? Pusiera ser "enchanté"?
Méla DLT
Introduction: Marie
Marie
¿Cual es la diferencia entre las diferentes maneras de expresar ''buenas tardes''? ¿Cuando tengo que usar cada una?
Méla DLT
Qual é a diferença entre Excuse-moi e Excusez-moi?
Prof Renato
¿Cual es la diferencia entre las diferentes maneras de expresar ''buenas tardes''? ¿Cuando tengo que usar cada una?
Méla DLT
Comment allez-vous? Comment ça va? ¿Cual sería la diferencia entre estas dos preguntas?
Méla DLT
:
Français Espagnol Anglais Italien Allemand Portugais Coréen