Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Nachricht senden Videositzung reservieren

Because we do use more articles than other languages in general. In a lot of languages we don't use articles before proper names. In Portuguese we do. We also use the definite articles before Possessive adjectives. - (A) minha tia fala comigo. This one is not a rule, but we often use it before them. *** in some states in Brazil, people don't always use the articles before proper names.

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

関連レッスン

Bestimmte Artikel
Os artigos definidos

Themenbezogene Videos

O que sao os verbos modais em inglês? Por que eles sao diferentes dos outros verbos?
Nayane Bremm
What are some ways of saying “I'm hungry” and “I’m thirsty” in Spanish?
Nayane Bremm
How do I use the present continuous in German? For example, phrases like "I am studying German now" or "They are talking to me"
Nayane Bremm
Quando uso -ies no fim do verbo em inglês e por que?
Nayane Bremm
¿Cuál es la diferencia entre la pronunciación de woman-women y man-men?
Nayane Bremm
¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?
Nayane Bremm
What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
Profile Introduction
Gaudre Trainyte
Sprache wechseln:
英語 日本語