Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar Mensagem Reservar Vídeo Aula

Because we do use more articles than other languages in general. In a lot of languages we don't use articles before proper names. In Portuguese we do. We also use the definite articles before Possessive adjectives. - (A) minha tia fala comigo. This one is not a rule, but we often use it before them. *** in some states in Brazil, people don't always use the articles before proper names.

Lições Relacionadas

関連レッスン

Os artigos definidos
Os artigos definidos

Vídeos Relacionados

What are some fruits and vegetables that have different names in different countries, like palta (Chile) vs aguacate (Mexico)?
Nayane Bremm
What is the difference between "a" and "á" in Portuguese?
Nayane Bremm
What are some ways of saying “I'm hungry” and “I’m thirsty” in Spanish?
Nayane Bremm
¿Porqué el inglés no tiene equivalente a lo formal "Usted"?
Nayane Bremm
What are some common social faux-pas that English speakers make in Spanish-speaking countries?
Nayane Bremm
How do you say "American", as in someone (or something) from the United States, in Spanish?
Nayane Bremm
What is the difference between とうも (doumo) and ありがとう (arigatou)?
Not currently active
O que sao os verbos modais em inglês? Por que eles sao diferentes dos outros verbos?
Nayane Bremm
Mudar a língua:
英語 日本語