Why does it seem like Portuguese uses definite articles more often than other languages like Spanish and English?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar mensaje Reservar sesión de Video

Because we do use more articles than other languages in general. In a lot of languages we don't use articles before proper names. In Portuguese we do. We also use the definite articles before Possessive adjectives. - (A) minha tia fala comigo. This one is not a rule, but we often use it before them. *** in some states in Brazil, people don't always use the articles before proper names.

Lecciones relacionadas

関連レッスン

Los artículos determinados
Os artigos definidos

Videos relacionados

What's the difference between "qué onda", "qué tal" and "qué pasa"? Don't they all means "what's up" in Spanish?
Nayane Bremm
Quando uso -ies no fim do verbo em inglês e por que?
Nayane Bremm
Como se diferencia "sie" y "Sie" en la pronunciación?
Nayane Bremm
¿Debo usar "could" o "can" para hacer preguntas?
Nayane Bremm
Einführung: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Introduction: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Introdução: Nayane Bremm
Nayane Bremm
How do you say "American", as in someone (or something) from the United States, in Spanish?
Nayane Bremm
Cambiar idioma:
英語 日本語