Qual é a diferença entre Excuse-moi e Excusez-moi?

Your browser doesn’t support HTML5 video

أَرْسِلْ رِسَالَة

Oi, sou o professor Renato e hoje vou responder 'a pergunta: "Qual e' a diferença entre excuse-moi e excusez-moi?". A diferença principal esta no fato que a primeira e' familiar e a segunda e' formal. Se nos pudéssemos traduzir em português seria mais ou menos isto: "Me desculpa!" para "Excuse-moi!" e "O senhor me desculpe! ou a senhora me desculpe!" para "Excusez-moi!". Isto e' muito utilizado sobretudo em questões de conversação onde um pede ao outro as desculpas do caso. Também sabemos que quando vocês encontram alguém na rua podem utilizar esta expressão: "Excusez-moi!", mas e' muito melhor utilizar "Pardon!" sendo ela mais curta e mais apropriada para o momento de atenção. "Excuse-moi mais je ne suis pas d'accord!" = "Me desculpa mas eu não estou de acordo!", "Escusez-moi (Me desculpe senhor ou senhora) mais je ne suis pas d'accord!". Bom e' tudo por agora :) Lembrem que podem reservar video classes, comigo ou com os meus colegas, em Polly Lingua sempre que desejarem! A bientot!

دُرُوس ذَاتُ صِلَةِ

관련 강의

فِيدْيُوهَات ذاتُ صِلَة

관련 비디오

What's the difference between "ser" and "estar" in Portuguese?
Prof Renato
Introduction: Amy Hwang
Amy Hwang
In Korea why do you have so many informal and formal ways of saying things?
Young Kim
When does the consonant "ㄹ" make an /l/ sound and when does it make an /r/ sound?
Young Kim
Cual es la diferencia entre la vocal 어 (eo) y la vocal 오 (o)?
Young Kim
¿Como se dice “hola” in coreano?
Young Kim
The Presentation, La Presentacion, La Presentation, A Presentacao, La Presentazione & Presentationen
Prof Renato
Em que situação devo usar o pronome "on"? Algum exemplo?
Prof Renato
영어 한국의