Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video


Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

関連レッスン

Lições Relacionadas

Vídeos Relacionados

Introduction: Nayane Bremm
Nayane Bremm
Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?
Young Kim
Como faço para aprender fluente a língua coreana?
Young Kim
Minha apresentação como embaixador para a língua Português
Bheto Rego
Introduction
Angelo Menezes
Introduction: Camila Araujo
Camila Araujo
What's the difference between "esse/essa" and "aquele/aquela"?
Prof Renato
Why does the definite article "o" sometimes come before the "que"?
Nayane Bremm
Francês Espanhol Inglês Italiano Alemão Português Japonês