Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar Mensagem Reservar Vídeo Aula

Oi pessoal! Meu nome é Young, e eu sou seu tutor! Hoje eu gostaria de responder a pergunta ‘Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?’ Estou um pouco confuso com esta pergunta .. significado? ou som? quase todas as línguas têm sons semelhantes, e outras não. como em português, 'não' tem mais som nasal, mas o inglês não. e em Spanish soa 'ñ' como 'señorita' que inglês e português não possuem, mas coreano tem esse som com vogal ㅕ e ㅛ. você entendeu? vamos praticar vogais coreanas juntos, e você pode escrever a pronúncia em português. Eu adicionei consoante 'ㅇ' com todas as vogais aqui. 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 애 에 얘 예 와 왜 외 워 웨 위 의 Obrigada por assistir este vídeo, e se você quiser aprender mais comigo, reserve uma lição! Ate mais! Chau chau!

Lições Relacionadas

Vogais
모음

Vídeos Relacionados

Cual es la diferencia entre la vocal 어 (eo) y la vocal 오 (o)?
Young Kim
Simple Introduction of Counting in Chinese
Chumei P
What is a glottal stop?
Young Kim
Introduction: Sen Shi
Sen Shi
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
Simple Introduction of Counting in Chinese
Chumei P
How do you say "I will miss you a lot" in Chinese?
XoKo Yu
In Western culture, we can nod our heads up-and-down for "yes" and shake them left-and-right for "no". Does Chinese have anything similar, or do they do the same thing? Are there other gestures for "yes" and "no"?
XoKo Yu
Mudar a língua:
中文