Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Nachricht senden Videositzung reservieren

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

관련 강의

Themenbezogene Videos

관련 비디오

In Korea why do you have so many informal and formal ways of saying things?
Young Kim
What's the difference in the pronunciation of il, ils, elle, and elles? ¿Qué es la diferencia en la pronunciacion de il, ils, elle, y elles?
Méla DLT
Como fala "bom dia", "boa tarde", e "boa noite" em coreano?
Young Kim
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
¿Los números ordinales se dicen de la misma forma en masculino y femenino?
Méla DLT
Cual es la diferencia entre la vocal 어 (eo) y la vocal 오 (o)?
Young Kim
Como faço para aprender fluente a língua coreana?
Young Kim
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Amy Hwang
Sprache wechseln:
영어 한국의