Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Invia un messaggio Prenota Sessione Video

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Lezioni correlate

관련 강의

Video correlati

관련 비디오

¿Como se dice “hola” in coreano?
Young Kim
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Amy Hwang
¿Cual es la diferencia entre las diferentes maneras de expresar ''buenas tardes''? ¿Cuando tengo que usar cada una?
Méla DLT
Which letters make different sounds in French compared to English?
Méla DLT
Como fala "bom dia", "boa tarde", e "boa noite" em coreano?
Young Kim
¿Qué diferencia tiene el tilde dado vuelta?
Méla DLT
Por que as vogais em coreano não tem mesmo significado que o Português?
Young Kim
Why are words in French pronounced differently than spelled?
Méla DLT
Cambiare lingua:
영어 한국의