Introduction
Introdução
Because the word seu can be used in so many different contexts - to refer to “his”, “her”, “their” and “your” things - it often create an ambiguity when speaking. For this reason there is also a set of possessives based on the word de (of, from). For example to say “his” you can also say dele, a contraction of de and ele (he). In a similar way, you can say “her” as dela, and “their” as deles and delas depending on the gender of the group.
In Brazil because of the use of você as the second-person informal and formal pronoun (and lack of the use of vos), seu is even more ambiguous. For that reason you can also say do senhor to mean “his” in a formal way and for “her”.
It is also common in Brazil to use a gente instead of nós as an analog for “we” but often with the implication that the listener is excluded from the group. So, to say “our” you can also say da gente instead of nosso.
In Brazil because of the use of você as the second-person informal and formal pronoun (and lack of the use of vos), seu is even more ambiguous. For that reason you can also say do senhor to mean “his” in a formal way and for “her”.
It is also common in Brazil to use a gente instead of nós as an analog for “we” but often with the implication that the listener is excluded from the group. So, to say “our” you can also say da gente instead of nosso.
Singular | Second-person |
do senhor
your
masculine formal Brazil
da senhora
your
feminine formal Brazil
|
---|---|---|
Third-person |
dele
his
dela
her
|
|
Plural | First-person |
da gente
our
Brazil
|
Second-person |
de vocês
you alls
|
|
Third-person |
deles
their
masculine
delas
their
feminine
|