What's the difference between "disculpa", "disculpe", "perdón" "permiso"?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Nachricht senden Videositzung reservieren

Permiso means: Excuse me, may I come in. It is used when you come to a place or when you try to get through a crowd of people. It also means excuse me when you try to reach something. For example: “permiso, puedo pasar”, “permiso, por favor” “permiso, voy a agarrar este libro” In some countries you can say “con permiso” Disculpe, Disculpa, perdón mean: I'm sorry. It depends on the context. It’s very common when you need to ask for something, or to say “sorry to bother you” For example: "Disculpa, ¿puedes decirme la hora?" “Disculpe ¿puede prestarme su lápiz? Perdón is used when you are very sorry about a mistake, this is the perfect word to apologize, it is more sentimental when you feel very bad for something. “perdón, cometí un error”, “perdón no volverá a ocurrir”. “Perdoname por haberte fallado” “perdóname” The word “perdon” can be used to ask for something and it is very polite: "Perdón, ¿puede decirme la hora?"

Thematisch ähnliche Unterrichtseinheiten

관련 강의

Soziale Etikette
Modales Sociales

Themenbezogene Videos

관련 비디오

What is a glottal stop?
Young Kim
Cual es la diferencia entre la vocal 어 (eo) y la vocal 오 (o)?
Young Kim
In Korea why do you have so many informal and formal ways of saying things?
Young Kim
Como faço para aprender fluente a língua coreana?
Young Kim
Why are there so many ways to "hello" and "good-bye" in Korean?
Amy Hwang
Is there a difference between the language of South Korean and North Korea?
Amy Hwang
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
Profile Introduction - Presentación
Karem M.
Sprache wechseln:
영어 한국의