What's the difference between "disculpa", "disculpe", "perdón" "permiso"?

Your browser doesn’t support HTML5 video

Enviar mensaje Reservar sesión de Video

Permiso means: Excuse me, may I come in. It is used when you come to a place or when you try to get through a crowd of people. It also means excuse me when you try to reach something. For example: “permiso, puedo pasar”, “permiso, por favor” “permiso, voy a agarrar este libro” In some countries you can say “con permiso” Disculpe, Disculpa, perdón mean: I'm sorry. It depends on the context. It’s very common when you need to ask for something, or to say “sorry to bother you” For example: "Disculpa, ¿puedes decirme la hora?" “Disculpe ¿puede prestarme su lápiz? Perdón is used when you are very sorry about a mistake, this is the perfect word to apologize, it is more sentimental when you feel very bad for something. “perdón, cometí un error”, “perdón no volverá a ocurrir”. “Perdoname por haberte fallado” “perdóname” The word “perdon” can be used to ask for something and it is very polite: "Perdón, ¿puede decirme la hora?"

Lecciones relacionadas

관련 강의

Modales Sociales
Modales Sociales

Videos relacionados

관련 비디오

Why do people say both "¿qué hora son?" and "¿qué hora es?" to ask what time it is?
Karem M.
How do you say "have a good day" in Spanish?
Karem M.
What are the easy ways to understand and speak Korean language?
Young Kim
In Korea why do you have so many informal and formal ways of saying things?
Young Kim
Introduction: Young Kim
Young Kim
What's the difference between telling someone "te quiero" and "te amo"? Don't they both mean "I love you"?
Karem M.
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Amy Hwang
How do you ask when someone's birthday is in Spanish?
Karem M.
Cambiar idioma:
영어 한국의