Qual a diferença entre "Enchanté" e o "Heureux de faire votre connaissance"? / What's the difference between "Enchanté" and "Heureux de faire votre connaissance"?/ Cual es la diferencia

Your browser doesn’t support HTML5 video

Отправить сообщение

Enchanté (enchantée) = Heureux (heureuse) de faire votre/ta connaissance. = Ravi (ravie) de te connaître / de te rencontrer / de faire ta connaissance = Content de te connaître / de t'avoir rencontré (rencontrée) / de faire ta connaissance = C'est un plaisir de te connaitre. C'était un plaisir de te rencontrer. We use it all, but for the foreigners it's easier to say "enchanté".

Похожие уроки

관련 강의

Похожие видео

관련 비디오

What are the easy ways to understand and speak Korean language?
Young Kim
Why does Korean have two sets of numbers? Native and Chinese?
Young Kim
What's the difference between poli (educado) and éduqué (educado)? Qual e a diferença do poli (educado) para éduqué (educado)?
Méla DLT
Como fala "bom dia", "boa tarde", e "boa noite" em coreano?
Young Kim
Porque é usado "comment ça va" tanto para como você está e quanto para como vai?
Méla DLT
Introducción: Méla DLT
Méla DLT
Why are words in French pronounced differently than spelled?
Méla DLT
What is a glottal stop?
Young Kim
:
영어 한국의